21.02.2010
Me voilà donc de retour d’une semaine complète en Suède, passée entre Stockholm, la capitale et Uppsala, pôle universitaire majeur du pays. Mon voyage avait deux buts: se réunir avec plusieurs amies connues lors de mes cours d’Espagnol à Salamanque (Espagne), et découvrir la Suède.
C’était la première fois que j’allais en Suède, et j’ai vraiment adoré. J’ai même été complètement bluffé à tout point de vue. De beaux monuments à visiter, des villes pleines de charme, un mariage adéquat entre urbanisme et environnement, des soirées étudiantes dépassant tout ce que j’ai connu jusque-là, une langue chantante et jolie à écouter, des gens accueillants et souriants… La Suède m’a bluffé et j’en suis tombé amoureux.
En ceci, j’ai été particulièrement aidé par mes deux amies suédoises, qui m’ont fait vivre pendant une semaine à la suédoise, soit chez leurs parents, soit dans leurs chambres d’étudiantes. L’immersion fut donc complète et c’est ainsi que je préfère découvrir un pays: en découvrir les lieux cachés, les us et coutumes, la vie quotidienne des habitants. Le temps a également participé à mon coup de foudre. Le pays entier était recouvert de neige depuis plusieurs mois. Evidemment, il fait froid (jusqu’à -15°C), mais cette neige omniprésente donne un charme particulier et je suis convaincu que le Stockholm d’hiver vaut autant la peine que le Stockholm d’été, même si les raisons en sont différentes.
J’ai déjà mis des photos en ligne sur mon compte FlickR, et dans quelques jours je rajouterai sur ce blog des articles sur Stockholm, Uppsala, la vie étudiante, les différences avec la France… Revenez bientôt, vous serez surpris parce ce que vous lirez et les photos que je mettrais.
Nicolas.

[available here in english]

Me voilà donc de retour d’une semaine complète en Suède, passée entre Stockholm, la capitale et Uppsala, pôle universitaire majeur du pays. Mon voyage avait deux buts: se réunir avec plusieurs amies connues lors de mes cours d’Espagnol à Salamanque (Espagne), et découvrir la Suède.

C’était la première fois que j’allais en Suède, et j’ai vraiment adoré. J’ai même été complètement bluffé à tout point de vue. De beaux monuments à visiter, des villes pleines de charme, un mariage adéquat entre urbanisme et environnement, des soirées étudiantes dépassant tout ce que j’ai connu jusque-là, une langue chantante et jolie à écouter, des gens accueillants et souriants… La Suède m’a bluffé et j’en suis tombé amoureux.

Stockholm sous la neige

Stockholm sous la neige

En ceci, j’ai été particulièrement aidé par mes deux amies suédoises, qui m’ont fait vivre pendant une semaine à la suédoise, soit chez leurs parents, soit dans leurs chambres d’étudiantes. L’immersion fut donc complète et c’est ainsi que je préfère découvrir un pays: en découvrir les lieux cachés, les us et coutumes, la vie quotidienne des habitants. Le temps a également participé à mon coup de foudre. Le pays entier était recouvert de neige depuis plusieurs mois. Evidemment, il fait froid (jusqu’à -15°C), mais cette neige omniprésente donne un charme particulier et je suis convaincu que le Stockholm d’hiver vaut autant la peine que le Stockholm d’été, même si les raisons en sont différentes.

J’ai déjà mis des photos en ligne sur mon compte FlickR, et dans quelques jours je rajouterai sur ce blog des articles sur Stockholm, Uppsala, la vie étudiante, les différences avec la France… Revenez bientôt, vous serez surpris parce ce que vous lirez et les photos que je mettrais.

Nicolas.

05.02.2010

Homemade Paella

by Nicolas

[disponible ici en français]

I told you in my list of objectives for 2010, among my wishes i wanted to cook more and at least one spanish dish every month.

For January, it’s done. With my friend Ludo, who was visiting me here in Madrid a few days ago, we cooked a homemade Paella.

Homemade paella

Homemade paella

Most people think it would be hard, but a paella just requires patience and… patience. But it’s really not hard to get a good paella.

Without any further ado, here is the recipe, the way i cooked it. You can share it, change it, add ingredients, comment something… it’s now all yours!

Ingredients (For 3/4 people, and there will be some leftover)

Preliminary preparation of the ingredients

A bit of organization

At the same tome, you will have to

It was too much for one pan...

It was too much for one pan...

Instructions

Cooking the mussles:

Cooking the chicken, chorizo and seafood:

Cooking the onions, pepper and rice…:

Aaaaaand its ready.

Enjoy!

Some tips

03.02.2010

Paella maison

by Nicolas

[available here in english]

Je vous l’avais dit dans mes objectifs 2010, je voulais entre autre choses cuisiner plus et cuisiner des mets espagnols cette année (1 par mois).

Et bien pour Janvier, c’est fait. Avec mon pote Ludo, de passage par Madrid, nous avons cuisiné il y a quelques jours une Paella maison.

Paella par moi-même

Contrairement à ce que beaucoup pensent, ce n’est pas si dur que çà, il faut juste être patient et avoir la soirée devant soi.

Sans plus tarder, voici la recette telle que je l’ai faite. C’est comme les quiches, il en existe 1000 variantes évidemment, mais voilà la mienne.

Ingrédients (pour 3/4 personnes, avec possibilité de se resservir)

Préparation préliminaire des ingrédients

Organisation

En parallèle, vous devrez:

Il y en avait trop pour une poële....

Il y en avait trop pour une poële....

Instructions de cuisson

Cuisson des moules:

Cuisson du mélange poulet + chorizo + fruits de mer:

Cuisson du mélange oignons + poivrons + riz + …

C’est bon, c’est prêt à servir.

Régalez-vous.

Quelques astuces

[available here in english]

La plupart des pays termine tôt les célébrations de fin d’années, et quelques jours après le nouvel An, tout le monde est déjà retourné à la routine, qu’il s’agisse des cours ou du travail. Mais ici, en Espagne les choses sont un peu différentes.

Trois dates importées sont célébrées en Espagne durant les fêtes de fin d’année (en France par exemple nous n’en célébrons réellement que deux):
- Le réveillon de Noël et Noël (Nochebuena et Navidad): 24 et 25 décembre
- Le réveillon du Nouvel An et le jour du Nouvel An (Nochevieja et Año Nuevo): 31 décembre et 1er janvier (un peu plus sur la célébration du Réveillon dans un autre article)
- L’Epiphanie (Epifania / El Dia de los Reyes): 5 et 6 janvier

Le 6 janvier est férié en Espagne en l’honneur des 3 rois Mages. Vous savez, ces trois personnes qui sont arrivées de l’Est pour rendre visite à Jésus après sa naissance, apportant avec eux de l’or, de l’encens et de la myrrhe.

Reyes Magos

Reyes Magos

Tradionnellement, en Espagne les Rois Mages apportent des cadeaux aux enfants le 5 Janvier (donc, la veille de l’Epiphanie) durant leur sommeil; et le matin suivant les enfants ouvrent les cadeaux. Comme pour la tradition de Noël, s’ils n’ont pas été sages, ils ne recevront rien à part… du charbon, qui est symbolisé la plupart du temps par un bonbon de couleur charbon.

Les adultes reçoivent également, mais d’importance moindre.

Roscon de Reyes

La semaine entre le Nouvel an et l’Epiphanie est donc une semaine de vacances pour les enfants – oui, ils ont bien trois semaines de vacances à Noel! Et le 6 janvier est jour férié pour ceux qui travaillent. Chaque famille se réunit autour du  Roscon de Reyes, un gâteau qui ressemble à une couronne et a le goût d’une brioche avec des fruits confits sur le dessus, qui symbolisent les joyaux de la couronne. C’est un peu l’équivalent de notre galette des rois.
Très souvent il  y a également de la crème fouettée à l’intérieure, et les gens le mangent avec une tasse de chocolat chaud à côté.
Roscon de Reyes

Roscon de Reyes

Dans la tradition, dans ce dessert on cache une fève (une vraie fève, je parle ici du légume); et une fève (comme en France) représentant l’un des trois Rois Mages. La personne qui trouve le légume doit payer le dessert l’année suivante, tandis que la personne qui trouve la figure est couronnée.

Cabalgata de los Reyes

L’autre moment important de cette date est la Cabalgata de los Reyes (lien en espagnol). Il s’agit d’une grande parade de chars allant de Nuevos Ministerios jusqu’à la place de Cibeles (la place la plus importante de Madrid – un peu comme la place de la Concorde ou la place de l’Etoile à Paris ou la Place Royale à Bruxelles). Elle a lieu le 5 janvier au soir.

Sans grande surprise le long du parcours il y a plein d’enfants et leurs familles. Cette année, la parade célébrait l’Année internationale pour le rapprochement des cultures, et utilisa comme thème récurrent le classique de Jules Vernes  « Le tour du monde en 80 jours« . Ce chemin à travers les continents incluait la dance du dragon, une manière d’honorer le partenariat spécial en 2010 entre Madrid et Shanghai.

Cabalgata de los Reyes

Cabalgata de los Reyes

A la fin du défilé, les trois Mages (Melchior, Gaspard et Balthasar) arrivent sur leur char et tout le monde les applaudit. Ils montent ensuite sur la petite scène installée où des exhibitions de cirque avaient lieu pendant le défilé, et délivrent un message de paix à la foule (évidemment retransmis à la télévision).

Un feu d’artifice final vient clore le défilé et la fête de très belle manière, et les hauts-parleurs entonnent « And so this is Christmas », de John Lennon. Les enfants rentrent et vont dormir, car les trois Rois Mages sont sur le point de passer et de laisser quelques cadeaux….

Ici vous pouvez trouver une vidéo d’une télévision espagnole faisant la promotion de leur retransmission.

Nicolas.

[disponible ici en français]

While many countries are probably done with the end of year celebrations, and thus many people are already back to work/school, here in Spain things work differently.

Spain celebrate three important dates (when we for example in France celebrate only two):
- Christmas: 24/25 of December
- New Year’s Eve / New Year: 31st/1st of January (more on this soon)
- The Day of the Kings  (El Dia de los Reyes): 5th/6th of January

The Day of the Kings is in celebration of the Three Wise Men (or Three Kings, or Magi) – in french, Rois Mages; in spanish, Los Reyes Magos. Remember the story: the three kings are the three person said to have come from the East to visit Jesus after his birth, bringing gifts (gold, incense and myrrh) with themselves.

Reyes Magos

Reyes Magos

Here in Spain, the Kings are commonly said to bring the presents to kids on the 5th of January (i.e. on the eve of Epiphany) while they are sleeping, and the morning after they open them. Well, like for Christmas, if they haven’t been good kids, they don’t receive anything but carbon… which is usually symbolized by a sweet with a carbon color.

Adults also receive gifts, but not in the same way!

Roscon de Reyes

That week is vacations for the kids (yes, they have 3 week vacations at Xmas time), and 6th of January is a bank holiday for those who work. A typical spanish family would all gather to have a Roscon de Reyes, a cake supposed to look like a royal crown (rosca is crown in english), and tasting like brioche, with crystallized fruits on top(fruits confits), that are supposed to symbolize the crown jewels. Very often there is whipped cream in the inside. People usually drink it with a mug of hot chocolate.
Roscon de Reyes

Roscon de Reyes

In the tradition, this cake is filled with a true dried broad bean (une vraie fève, le légume), and a Christian figure representing one of the Three Kings. The person that finds the bean has to pay the Roscon the year after; and the person that finds the figure is the king and will be crowned with the carton crown that usually comes with the cake if you buy it in a bakery or a shop.

Cabalgata de los Reyes

The other important moment of this Day of the Kings is the Cabalgata de los Reyes (in spanish)A big parade of floats (chars) going from Nuevos Ministerios square to Plaza de Cibeles (the most famous square of Madrid).

Los Reyes is a family party, so without much surprise at the parade there are a lot of kids and their family. This year, the parade is celebrating the International Year for the Rapprochement of Cultures, and to do so use as a recurrent them the classic Jules Verne’s book « Around the world in eighty days » (Le tour du monde en 80 jours). This path accross different continents includes the dance of the dragon, a way to celebrate the special partnership in 2010 between Madrid and Shanghai.

Cabalgata de los Reyes

Cabalgata de los Reyes

At the end of the parade, the three Wise men, Melchior, Gaspard y Balthazar, arrived on their float and everybody applause them. They leave the char, go up the little stage where before circus exhibitions took place, and deliver a message of peace to the entire crowd (of course, retransmitted by television).

A final firework ends the procession and the party in a nice way, with the speakers screaming « And so this is Christmas » from John Lennon, and kids go back home to sleep, cause the Three Wise Men are about to pass by to leave the presents…

Here you can find a video from a Spanish TV channel to introduce the event.

« Page précédentePage suivante »